中成药英文缩写?(中成药英文缩写?)
中亿财经网
gengxing
2023-10-15 05:58:05
1. 中成药英文缩写?
猜应该是CPD
中成药翻译成Chinese patent drug或Traditional Chinese Medicine Patent Prescription。中成药是以中草药为原料,经制剂加工制成各种不同剂型的中药制品,包括丸、散、膏、丹各种剂型。是我国历代医药成果的创新性的、现代化的结晶
2. 中成药英文缩写?
猜应该是CPD
中成药翻译成Chinese patent drug或Traditional Chinese Medicine Patent Prescription。中成药是以中草药为原料,经制剂加工制成各种不同剂型的中药制品,包括丸、散、膏、丹各种剂型。是我国历代医药成果的创新性的、现代化的结晶
3. 中成药英文缩写?
猜应该是CPD
中成药翻译成Chinese patent drug或Traditional Chinese Medicine Patent Prescription。中成药是以中草药为原料,经制剂加工制成各种不同剂型的中药制品,包括丸、散、膏、丹各种剂型。是我国历代医药成果的创新性的、现代化的结晶
4. 澳洲墨尔本出关,关于携带中成药的问题?
中文翻译件可以。
中药不能带,但是中成药可以,可你的不是正规药厂出的,没有药准字,所以就没有说明书,说明书上有英文翻译。问题卡在这。你这种药放在一起后申报,必须有医院的中英文对照成分和用途说明,这是法律意义上的。如果是其他方法你就留言吧。5. 澳洲墨尔本出关,关于携带中成药的问题?
中文翻译件可以。
中药不能带,但是中成药可以,可你的不是正规药厂出的,没有药准字,所以就没有说明书,说明书上有英文翻译。问题卡在这。你这种药放在一起后申报,必须有医院的中英文对照成分和用途说明,这是法律意义上的。如果是其他方法你就留言吧。6. 澳洲墨尔本出关,关于携带中成药的问题?
中文翻译件可以。
中药不能带,但是中成药可以,可你的不是正规药厂出的,没有药准字,所以就没有说明书,说明书上有英文翻译。问题卡在这。你这种药放在一起后申报,必须有医院的中英文对照成分和用途说明,这是法律意义上的。如果是其他方法你就留言吧。7. 澳洲墨尔本出关,关于携带中成药的问题?
中文翻译件可以。
中药不能带,但是中成药可以,可你的不是正规药厂出的,没有药准字,所以就没有说明书,说明书上有英文翻译。问题卡在这。你这种药放在一起后申报,必须有医院的中英文对照成分和用途说明,这是法律意义上的。如果是其他方法你就留言吧。8. 中成药英文缩写?
猜应该是CPD
中成药翻译成Chinese patent drug或Traditional Chinese Medicine Patent Prescription。中成药是以中草药为原料,经制剂加工制成各种不同剂型的中药制品,包括丸、散、膏、丹各种剂型。是我国历代医药成果的创新性的、现代化的结晶
上一篇:
返回列表